Warum das berühmteste Gedicht der Welt von drei Frauen gleichzeitig übersetzt werden musste
Florian Bissig: Warum das berühmteste Gedicht der Welt von drei Frauen gleichzeitig übersetzt werden musste, 30.03.2021, https://www.tagblatt.ch/kultur/wachsam-aber-klanglos-ld.2120513
Dokumenttyp | Online-Einzelbeitrag |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Florian Bissig |
Titel | Warum das berühmteste Gedicht der Welt von drei Frauen gleichzeitig übersetzt werden musste |
Publikationsjahr | 2021 |
Publikationsdatum | 30.03.2021 |
Inhaltsangabe | Die Welt war hingerissen vom Auftritt der Dichterin Amanda Gorman an Präsident Joe Bidens Amtseinführung. Die deutsche Übersetzung des fulminanten Gedichts ist wachsam, aber klanglos. |
Übergeordnete Website | Tagblatt |
URL | https://www.tagblatt.ch/kultur/wachsam-aber-klanglos-ld.2120513 |
Schlagwörter | Wissensbereich