• Filter löschen
  • Babelkat Schlagwortsuche

  • Suche einschränken auf

  • Sprache (des Dokuments)

  • Dokumenttyp

  • Sammelgebiete

  • Filter löschen
Optionen

"Zur Transkreation. Poetik und Semiotik des Übersetzungsvorgangs" (1985)

Haroldo de Campos: "Zur Transkreation. Poetik und Semiotik des Übersetzungsvorgangs" (1985), http://www.toledo-programm.de/cities_of_translators/1770/zur-transkreation-poetik-und-semiotik-des-ubersetzungsvorgangs-1985

Dokumenttyp Online-Einzelbeitrag
Sprache(n) Deutsch
Autor·in Haroldo de Campos
Titel"Zur Transkreation. Poetik und Semiotik des Übersetzungsvorgangs" (1985)
Publikationsjahr2020
InhaltsangabeSeit mehr als zwanzig Jahren setze ich mich theoretisch mit den Herausforderungen der poetischen Übersetzung auseinander. Diese theoretischen Überlegungen ergaben sich aus einer intensiven Praxis der Poesieübersetzung, die Augusto de Campos, Décio Pignatari und ich – einzeln oder in Teamarbeit – seit der Gründung der Noigandres-Gruppe in den 1950er Jahren durchführten, als eine programmatische Begleiterscheinung unserer Dichtertätigkeit.
Übergeordnete WebsiteToledo
URLhttp://www.toledo-programm.de/cities_of_translators/1770/zur-transkreation-poetik-und-semiotik-des-ubersetzungsvorgangs-1985
Schlagwörter Wissensbereich