196 Treffer für »franzoesisch«
-
Übersetzungen erzählen andere Geschichten. Katrin Zuschlag über Poétique du récit traduit von Geneviève Roux-Faucard (2009)
Kathrin Zuschlag Online-Einzelbeitrag -
Voll das Leben. Rolf Pütter über Pura Vida von Patrick Deville, aus dem Französischen übersetzt von Holger Fock (2009)
Rolf Pütter Online-Einzelbeitrag -
Laudatio auf Eva Moldenhauer und Grete Osterwald - Anlässlich des Merton-Preises (2008)
Hans-Martin Gauger Beitrag in Fachzeitschrift -
Europäischer Übersetzerpreis Offenburg 2008 für Anne Weber (2008)
Anne Weber Beitrag in Fachzeitschrift -
Wie es hätte sein können. Katrin Segerer über Adolf H. - Zwei Leben von Eric-Emmanuel Schmitt, aus dem Französischen übersetzt von Klaus Laabs (2008)
Kathrin Segerer Online-Einzelbeitrag -
Schwerelosigkeiten. Karolin Viseneber über Joseph & Clara von Régis de Sá Moreira, aus dem Französischen übersetzt von Sonja Finck (2008)
Karolin Viseneber Online-Einzelbeitrag -
Viel Wahrheit versteckt hinter wenigen Dingen. Nadine Alexander über Keine Sorge, mir geht's gut von Olivier Adam, aus dem Französischen übersetzt von Carina von Enzenberg (2008)
Nadine Alexander Online-Einzelbeitrag -
Wortmusik. Rolf Pütter über Ein Abend im Club von Christian Gailly, aus dem Französischen übersetzt von Doris Heinemann (2008)
Rolf Pütter Online-Einzelbeitrag -
Die Vermessung der (Gedanken)welt. Stefanie Hattel über Der Herr der Wolken von Stéphane Audeguy, aus dem Französischen übersetzt von Elsbeth Ranke (2007)
Stefanie Hattel Online-Einzelbeitrag -
Deutsch- französischer Stilbruch. Caroline Grunwald über Leben lernen: Eine philosophische Gebrauchsanweisung von Luc Ferry, aus dem Französischen übersetzt von Lis Künzli (2007)
Caroline Grunwald Online-Einzelbeitrag -
Ewig sind die Oliven. Christina Rohe über Die Sonne der Scorta von Laurent Gaudé, aus dem Französischen übersetzt von Angela Wagner (2006)
Christina Rohe Online-Einzelbeitrag -
Ein Comic für alle Lebenslagen. Daniela Höll über Der alltägliche Kampf von Manu Larcenet, aus dem Französischen übersetzt von Barbara Hartmann (2006)
Daniela Höll Online-Einzelbeitrag -
Froh zu sein bedarf es Dummheit. Martina Gaspar über Antoine oder die Idiotie von Martin Page, aus dem Französischen übersetzt von Moshe Kahn (2006)
Martina Gaspar Online-Einzelbeitrag -
Ihr Wille geschehe. Martina Gaspar über Böses Mädchen von Amélie Nothomb, aus dem Französischen übersetzt von Brigitte Große (2006)
Martina Gaspar Online-Einzelbeitrag -
Schatten der Vergangenheit. Daniela Eltrop über Ein Geheimnis von Philippe Grimbert, aus dem Französischen übersetzt von Holger Fock und Sabine Müller (2006)
Daniela Eltrop Online-Einzelbeitrag -
Der Gewalt entkommt man nicht poetisch. Stefanie Hattel über Schrei! von Hélène Duffau, aus dem Französischen übersetzt von Brigitte Große (2005)
Stefanie Hattel Online-Einzelbeitrag -
Wo Worte nicht ausreichen. Kirsten Gerding über Zurück von Pascale Kramer, aus dem Französischen übersetzt von Andrea Spingler (2005)
Kirsten Gerding Online-Einzelbeitrag -
Die Liebe zum Fußball oder Frankreich gegen Senegal. Marlene Frucht über Der Bauch des Ozeans von Fatou Diome, aus dem Französischen übersetzt von Brigitte Große (2005)
Marlene Frucht Online-Einzelbeitrag -
Und das Wort wurde … gestrichen. Caroline Grunwald über Das Kind im Turm von Françoise Chandernagor, aus dem Französischen übersetzt von Christel Gersch (2005)
Caroline Grunwald Online-Einzelbeitrag -
Kritik der Kritik oder: Übersetzte Literatur als Problem der Kritik. Hans Theo Siepe über Ich habe sie geliebt von Anna Gavalda, aus dem Französischen übersetzt von Ina Kronenberger (2005)
Hans Theo Siepe Online-Einzelbeitrag -
Die Übersetzung als Hommage an den Autor. Stefanie Hattel über Das Badezimmer von Jean-Philippe Toussaint, aus dem Französischen übersetzt von Joachim Unseld (2005)
Stefanie Hattel Online-Einzelbeitrag -
Von Eltern und Erben. Nadine Alexander über Wie ich das Haus meiner Eltern leer räumte von Lydia Flem, aus dem Französischen übersetzt von Sigrid Vagt (2005)
Nadine Alexander Online-Einzelbeitrag -
Dieser Schwindel erregende Nichtort zwischen Aufbruch und Ankunft. Dankrede zum Celan-Preis (2004)
Hinrich Schmidt-Henkel Beitrag in Fachzeitschrift -
Deutsch-französisches Austauschprogramm für junge Übersetzer 2003 (2003)
Matthias Wandel Beitrag in Fachzeitschrift -
Le programme franco-allemand pour jeunes traducteurs littéraires (2003)
Florence Tenenbaum Beitrag in Fachzeitschrift -
Nachruf Holger Fliessbach (1943-2003) (2003)
Josef Winiger Beitrag in Fachzeitschrift -
Sie hätte es gewiß getan: Julia Tardy-Marcus (1905-2002) (2002)
Claus Sprick Beitrag in Fachzeitschrift -
Unschätzbare Fundgrube - Käthe Henschelmann: Problembewusstes Übersetzen: Französisch-Deutsch. Ein Arbeitsbuch (2001)
Angela Wicharz-Lindner Beitrag in Fachzeitschrift -
Methodische Beobachtungen (2000)
Josef Winiger Beitrag in Fachzeitschrift -
Problem-bewußtes Übersetzen (1999)
Käthe Henschelmann Buch/Monografie