44 Treffer für »poetik-der-uebersetzung«
-
L'Autre Langue à portée de voix (2013)
Yves Bonnefoy Buch/Monografie -
Regeln für das Sprachgefühl Rosemarie Tietzes. Utopie des Übersetzens (2012)
Gregor Dotzauer Artikel in Zeitung/Magazin -
In Ketten tanzen. Übersetzen als interpretierende Kunst (2012)
Gabriele Leupold und Katharina Raabe Sammelband -
Traduire comme transhumer (2012)
Mireille Gansel Buch/Monografie -
Bon courage! (2011)
Christian Prigent Online-Einzelbeitrag -
Translating Style. A Literary Approach to Translation – A Translation Approach to Literature (2007)
Tim Parks Buch/Monografie -
Antoine Bermans "produktive" Übersetzungskritik. Entwurf und Erprobung einer Methode (2007)
Irène Kuhn Buch/Monografie -
Naiti tonalnost w perewode. Bessedowala Tatjana Nabatnikowa (2005)
Rosemarie Tietze Artikel in Zeitung/Magazin -
Das Tor des Übersetzers oder Celan liest Japanisch (2002)
Yoko Tawada Beitrag in Sammelband -
Aus einem Brief des Nobelpreisträgers (1985) an Eva Moldenhauer anläßlich ihrer Übersetzung von "Jardin des Plantes" (1998)
Claude Simon Beitrag in Fachzeitschrift -
Vom Luxus des Literaturübersetzens (1996)
Rosemarie Tietze Beitrag in Fachzeitschrift -
Pour une critique des traductions: John Donne (1995)
Antoine Berman Buch/Monografie -
Un art en crise. Essai de poétique de la traduction poétique (1982)
Efim Etkind Buch/Monografie -
Closing Statement: Linguistics and Poetics (1960)
Roman Jakobson Beitrag in Sammelband