65 Treffer für »uebersetzungskunst«
-
Übersetzen als Sprachtraining. Hans Wollschläger im Gespräch (1986)
Walter van Rossum und Hans Wollschläger Beitrag in Fachzeitschrift -
Bücher für Übersetzer (1986)
Holger Fliessbach und Hildegard Grosche Beitrag in Fachzeitschrift -
Die Sinnlichkeit des Übersetzens (1983)
Kurt Heinrich Hansen Beitrag in Fachzeitschrift -
Max und Moritz - polyglott (1982)
Manfred Görlach Beitrag in Fachzeitschrift -
Am Ende ist alle Poesie Übersetzung (1982)
Jochen Hieber Beitrag in Fachzeitschrift -
Übersetzungsprobleme bei altchinesischen Romanen (1982)
Friedrich Karl Engler Beitrag in Fachzeitschrift -
Das planmäßige Verfertigen von Gedichten. Ein Vortrag, sowie: Liste der betonten Satz-Elemente (1980)
Klaus Birkenhauer Beitrag in Fachzeitschrift -
Country Songs – unmöglich zu übersetzen? Ein Vortrag (1980)
Hans Hermann Beitrag in Fachzeitschrift -
Über die Schwierigkeit und das Vergnügen, Molière zu übersetzen, I (1980)
Hans Magnus Enzensberger Beitrag in Fachzeitschrift -
Über die Schwierigkeit und das Vergnügen, Molière zu übersetzen, II (1980)
Hans Magnus Enzensberger Beitrag in Fachzeitschrift -
DAS PROBLEM DER ÜBERSETZUNG (1979)
Übersetzen Redaktion Beitrag in Fachzeitschrift -
Übersetzer in der ČSSR (1979)
Franz Peter Künzel Beitrag in Fachzeitschrift -
Das Europäische Übersetzer-Kollegium hat mit der Arbeit begonnen (1979)
Klaus Birkenhauer Beitrag in Fachzeitschrift -
Übersetzen 03/1977 - Laudatio (1977)
Karl Dedecius Beitrag in Fachzeitschrift -
Die Übersetzer sind die besten Leser - FAZ, 25.11.1976 (1977)
Helmut Scheffel Beitrag in Fachzeitschrift -
Bekenntnisse eines Übersetzers (1977)
Peter de Mendelssohn Beitrag in Fachzeitschrift -
Übersetzen heißt Interpretieren (1977)
Helmut Scheffel Beitrag in Fachzeitschrift -
Übersetzen heißt Interpretieren (Fortsetzung) (1977)
Helmut Scheffel Beitrag in Fachzeitschrift -
Ueber die verschiedenen Methoden des Uebersetzens (1973)
Friedrich Schleiermacher Beitrag in Sammelband -
Aus der Übersetzerküche (1971)
Ralph Manheim und Franziska Weidner Beitrag in Fachzeitschrift -
Das Buchstäbliche und das Buch (I) (1971)
Octavio Paz Beitrag in Fachzeitschrift -
Das Übersetzen von Literatur - ein Versuch (aus BABEL Nr. 2/1970) (1971)
André Lefevere und Franziska Weidner Beitrag in Fachzeitschrift -
Übersetzung und Gesellschaft (1970)
Karl Dedecius Beitrag in Fachzeitschrift -
Übersetzung und Gesellschaft II (1970)
Karl Dedecius Beitrag in Fachzeitschrift -
The concept ‚Shift of Expression‘ in Translation Analysis (1970)
Anton Popovic Beitrag in Sammelband -
Eine Lanze für Plüsch (1967)
Friedrich Torberg Beitrag in Fachzeitschrift -
Homo interpres (1966)
Helmut M. Braem Beitrag in Fachzeitschrift -
Eine Schule für literarische und dichterische Übersetzung (1965)
Kurt Heinrich Hansen Beitrag in Fachzeitschrift -
Die Idee des Originals (1965)
Siegfried Melchinger Beitrag in Fachzeitschrift -
Sprachausbildung mit viel Stille (1965)
Übersetzen Redaktion Beitrag in Fachzeitschrift