18 Treffer für »oeffentliche-sichtbarkeit«
- Weltlesebühne - Übersetzer über Bücher (2022) Website
-
Leseempfehlungen und Links zum literarischen Übersetzen
Zusammenstellung von Tanja Handels zum Workshop Literaturübersetzen am Deutschen Literaturinstitut Leipzig im Rahmen einer DÜF-Gastdozentur im Wintersemester 2021/22 Sammlung (68) - CEATL Companion for Literary Translators' Associations (2022) Website
-
Übersetzende auf YouTube - kann das gut gehen? (2020)
Barbara Neeb Beitrag in Fachzeitschrift -
Über den Freiburger Hieronymustag 2013 (2014)
Tobias Scheffel Beitrag in Fachzeitschrift -
Baden-Württembergische Übersetzertage 2013 in Heidelberg (2013)
Susanne Höbel Beitrag in Fachzeitschrift -
Zwei Schnurrbärte auf Naxos (1992)
Gisbert Jänicke Beitrag in Fachzeitschrift -
Rollentausch (1987)
Alken Bruns Beitrag in Fachzeitschrift -
Was man über uns (nicht) sagt - Bestandsaufnahme (1987)
Helga Pfetsch Beitrag in Fachzeitschrift -
Eine kulturelle Tat, die besser belohnt werden sollte (1982)
Ruth Halldén und Anna-Liese Kornitzky Beitrag in Fachzeitschrift -
A new international review of translation studies: Targum (1979)
Anton Popovic Beitrag in Fachzeitschrift -
Wie man als Übersetzer zum Roboter wird (1979)
Dominique Sila und Roland Fleissner Beitrag in Fachzeitschrift -
Wie wird man oder wann ist man Übersetzer? (1978)
Klaus Birkenhauer Beitrag in Fachzeitschrift -
Übersetzer und Kritiker (1970)
Eva Bornemann Beitrag in Fachzeitschrift -
Ketzerische Bemerkungen in eigener Sache (1970)
Johannes Werres Beitrag in Fachzeitschrift -
Der Übersetzer als Hörspielheld (1970)
Helmut M. Braem und Peter Urban Beitrag in Fachzeitschrift -
Der Schlegel-Tieck-Preis (1968)
George D. Astley und Karin Hammann Beitrag in Fachzeitschrift -
Übersetzer und Fernsehen (1968)
Helmut M. Braem Beitrag in Fachzeitschrift