15 Treffer für »sprachkritik«
-
Leseempfehlungen und Links zum literarischen Übersetzen
Zusammenstellung von Tanja Handels zum Workshop Literaturübersetzen am Deutschen Literaturinstitut Leipzig im Rahmen einer DÜF-Gastdozentur im Wintersemester 2021/22 Sammlung (67) -
Kulturen übersetzen als Weltvermittlung
Karin Uttendörfers Lektüreliste zum Seminar „Kulturen übersetzen als Weltvermittlung: Die Reden des Yanomami-Schamanen Davi Kopenawa an die Weißen“ an der Universität des Saarlandes,... Sammlung (48) -
Schlechter Stil! Sprachkritik aus fünf Jahrhundert. Hg. Norbert Rehrmann. Darmstadt: Lambert Schneider 2011 (2012)
Martina Kempter Beitrag in Fachzeitschrift -
Antoine Bermans "produktive" Übersetzungskritik - Entwurf und Erprobung einer Methode (2010)
Ulrike Bokelmann Beitrag in Fachzeitschrift -
Jutta Limbach und Katharina von Ruckteschell: Die Macht der Sprache (2010)
Anke Burger Beitrag in Fachzeitschrift -
Bäumchen-wechsel-dich - Anglizismen-Beratung für jedermann (2007)
Christiane Götzeler Beitrag in Fachzeitschrift -
Für die Frau - nicht gegen die Sprache (2000)
Margarete Längsfeld Beitrag in Fachzeitschrift -
Vom ABC zum Sprachkunstwerk (1996)
W. E. Süskind Buch/Monografie -
Gelesen und notiert (1982)
Martin W. Lüdke und Joseph Weizenbaum Beitrag in Fachzeitschrift -
Leserbrief (1976)
Robert von Berg Beitrag in Fachzeitschrift -
'Ausgehen' (1972)
Walter Schürenberg Beitrag in Fachzeitschrift -
Übersetzung und Gesellschaft (1970)
Karl Dedecius Beitrag in Fachzeitschrift -
Die Aufgabe des Übersetzers (1969)
Walter Benjamin Beitrag in Sammelband -
Über das Unübersetzbare I (1969)
Curt Meyer-Clason Beitrag in Fachzeitschrift -
Stiefkind Rumänisch (1969)
Gottfried Feidel Beitrag in Fachzeitschrift