• Filter löschen
  • Babelkat Schlagwortsuche

  • Suche einschränken auf

  • Sprache (des Dokuments)

  • Dokumenttyp

  • Sammelgebiete

  • Filter löschen
Optionen

Karin Betz 9

Die Sinologin Karin Betz übersetzt chinesische und englische Literatur, ist Kulturvermittlerin, Herausgeberin, Moderatorin, DJ und manchmal Dozentin für das Fach „Kultur Übersetzen“ an der Georg-August-Universität Göttingen. Außerdem schreibt sie Rezensionen und Artikel, vor allem über Literatur aus China und ihre Übersetzung, über zeitgenössische Lyrik und Musik. Zu den von ihr übersetzten Autor·innen gehören der Science-Fiction-Autor Liu Cixin, der Vater der Kampfkunst-Literatur Jin Yong, Nobelpreisträger Mo Yan, Friedenspreisträger Liao Yiwu, Han Song und die Autorin Can Xue. Im WS 2021/22 war sie August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessorin für Poetik der Übersetzung an der FU Berlin. 2023 erscheinen in ihrer Übersetzung im Suhrkamp Verlag der Roman Meine Stadt der Hongkonger Autorin Xi Xi und die Erzählungen Unsichtbare Katzen von Yu Youyou.