Broceliande - Der Wald des kleinen Volkes 1: Die Quelle von Barenton
Olivier Peru und Bertrand Benoît: Broceliande - Der Wald des kleinen Volkes 1: Die Quelle von Barenton aus dem Französischen übersetzt von Swantje Baumgart, Bielefeld 2018
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Olivier Peru und Bertrand Benoît |
Titel | Broceliande - Der Wald des kleinen Volkes 1: Die Quelle von Barenton |
Publikationsjahr | 2018 |
Verlagsort | Bielefeld |
Verlag | Splitter-Verlag |
Seitenanzahl | 56 |
Inhaltsangabe | Broceliande ist ein realer Wald in der Bretagne. Riesig und voller Geheimnisse und Legenden. Dort spielen diese fantastischen Geschichten, Märchen und Fabeln. Jede Geschichte ist in sich abgeschlossen. Eines allerdings vereint sie: Jede Geschichte ist ein wenig trauriger als die vorherige. Glücklicherweise geht es in der ersten Geschichte um Merlin, der zwar ein berühmter Magier ist, in der Liebe jedoch kein so glückliches Händchen hat. Sein Freund Orignace ist ein Dichter, der von zwei Korriganen gezwungen wird, eine Geschichte zu schreiben, in der sie richtig gut wegkommen. Das Problem: Korriganen sind eher unsympathische Zeitgenossen. Entsprechend schwer fällt es Orignace, sie in einem guten Licht dastehen zu lassen. Zum Glück lässt er sich von seinem verliebten Freund Merlin inspirieren. Dabei erfährt der Leser, wer wirklich Shakespeares berühmte Balkonszene geschrieben hat. Und es waren auch nicht Romeo und Julia, die darin die Hauptrolle spielen. |
ISBN | 978-3-96219-157-3 |
Übersetzer·in | Swantje Baumgart |
Originalsprache | Französisch |
Originaltitel | Brocéliande T01: La Fontaine de Barenton |
URL | https://www.eifel-translation.eu/newpageb5ee83f1 |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich