Übersetzung - Translation – Traduction. Ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung / An International Encyclopedia of Translation Studies / Encyclopédie internationale de la recherche sur la traduction
Harald Kittel, Armin Paul Frank, Norbert Greiner, Theo Hermans, Werner Koller, José Lambert und Fritz Paul (Hg.): Übersetzung - Translation – Traduction. Ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung / An International Encyclopedia of Translation Studies / Encyclopédie internationale de la recherche sur la traduction (3 Bände), Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft ; Bd. 26, Berlin ; Boston, Mass., 2004-2012
Dokumenttyp | Sammelband |
Sprache(n) | Deutsch, Englisch, Französisch |
Autor·in | Harald Kittel, Armin Paul Frank, Norbert Greiner, Theo Hermans, Werner Koller, José Lambert und Fritz Paul |
Titel | Übersetzung - Translation – Traduction. Ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung / An International Encyclopedia of Translation Studies / Encyclopédie internationale de la recherche sur la traduction |
Publikationsjahr | 2004-2012 |
Verlagsort | Berlin ; Boston, Mass. |
Verlag | De Gruyter |
Bibliogr. Zusatzangabe | 3 Bände |
Inhaltsangabe | Auf über tausend Seiten wird der gesamte Gegenstandsbereich „Übersetzung“ in seinen Problemkomplexen entfaltet, z.B.: Anthropologische Grundlagen, kulturelle Rahmenbedingungen und Formen der Ü., Systematische Übersetzungsdefinitionen, Sprachphilosophie und Ü., Historisch-deskriptive Ü-Forschung, Ü-Verfahren, stilistische Problemfelder der Ü., Epochenstil und Personalstil, Dialekt u. gesprochene Sprache als Ü-Problem, Kontexte in der lit. Ü., die Ü. von Realienbezeichnungen in lit. Texten, Liedtexte und Libretti als Ü-Problem. Sie finden hier die ausführlichsten Bibliographien zu einzelnen Themen. |
Reihentitel | Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft ; Bd. 26 |
Schlagwörter | Wissensbereich