Arthus Trivium 2: Der dritte Magier
Raule und Juan Luis Landa: Arthus Trivium 2: Der dritte Magier aus dem Französischen übersetzt von Swantje Baumgart, Bielefeld 2017
Dokumenttyp | Buch/Monografie |
Sprache(n) | Deutsch |
Autor·in | Raule und Juan Luis Landa |
Titel | Arthus Trivium 2: Der dritte Magier |
Publikationsjahr | 2017 |
Verlagsort | Bielefeld |
Verlag | Splitter-Verlag |
Seitenanzahl | 48 |
Inhaltsangabe | Die Franzosen lieben es, historische Personen in Fantasy-Geschichten hineinzuziehen. So ergeht es auch Nostradamus, der in dieser Geschichte voller Spannung, Dramatik, Thrill und Grusel nicht mehr selbst agiert, sondern drei Schüler in die Welt hinausschickt, um mehr oder weniger wissenschaftliche Rätsel zu lösen. Dabei verwischt die Grenze zwischen Wissenschaft und Fantasie immer mehr. Auch für die Charaktere selbst ist im Verlauf der Geschichte nicht immer klar, was wirklich und was Traum ist. Eine Welt, die man wohl als dantesk bezeichnen kann. Da ist es auch kein Zufall, dass einer der Schüler Dante heißt. |
ISBN | 978-3-95839-425-4 |
Übersetzer·in | Swantje Baumgart |
Originalsprache | Französisch |
Originaltitel | Arthus Trivium - Tome 2 - Le Troisième Magicien |
URL | https://www.eifel-translation.eu/newpageb5ee83f1 |
Sammelgebiet | Übersetzte Werke |
Schlagwörter | Wissensbereich