• Filter löschen
  • Babelkat Schlagwortsuche

  • Suche einschränken auf

  • Sprache (des Dokuments)

  • Dokumenttyp

  • Sammelgebiete

  • Filter löschen
Optionen

Claudia Hamm 13

Claudia Hamm fand ihren Weg zum Literaturübersetzen über die Theaterregie, die Performance, das Schreiben von Bühnentexten und Essays (u.a. für den Merkur und TOLEDO) und jahrelange Aufenthalte in Mexiko, Chile, Frankreich und Italien. Sie arbeitete am Burgtheater Wien, den sophiensaelen Berlin, Théâtre des Bernardines Marseilles, Teatro dell’Elfo Mailand und zahlreichen weiteren Theatern und Festivals in Frankreich, Italien und im deutschsprachigen Raum. Für ihre Übersetzungen – z.B. der Werke von Emmanuel Carrère, Édouard Levé, Joseph Andras und Nathalie Quintane – erhielt sie diverse Stipendien und ein Fellowship am ifk Wien, war 2016 für den Übersetzerpreis der Leipziger Buchmesse nominiert und erhielt den Übersetzerpreis des Kulturkreises der deutschen Wirtschaft. Sie unterrichtet(e) an der Akademie für Bildende Künste Wien, der Freien Universität Berlin und am Literaturinstitut Hildesheim, ist Mentorin des Georges-Arthur-Goldschmidt-Programms und Mitgründerin des Festivals translationale berlin. Wie Bücher auf die Bühne kommen erprobt sie regelmäßig als Mitglied der Weltlesebühne.